Dünya Arapça Günü, her yıl Arapçanın Birleşmiş Milletler'in resmi dil olarak kabul edildiği 18 Aralık'ta kutlanıyor. Arap Dili Eğitimi Anabilim Dalı çatısı altında Doğu Batı Topluluğu'nun ilk faaliyeti olarak 18 Aralık 2019 saat 15:30'da Dünya Arapça Günü'nü çeşitli etkinliklerle kutladık.
Etkinliğin "Konferans" bölümünde Dışişleri Bakanlığı Tercüme Dairesi Başkanı Büyükelçi Vehbi Esgel Etensel "Dışişleri Bakanlığında Diplomatik Kariyer ve Mütercim-Tercümanlık" konulu bir sunum yaptı. Sunum videosu için tıklayınız.
"Şarkılarımız Ortak" teması altında öğrencilerimiz Türk ve Arap kültürlerinde yer alan ortak şarkılardan örnekler sundular. Öğrenci korolarımız şu şarkıları seslendirdi:
غزالي غزالي / Üsküdar'a Gider iken: https://www.youtube.com/watch?v=-5tIcQODPx4
بنت الشلبية / Böyle Gelmiş Böyle Gider: https://www.youtube.com/watch?v=6JDL35l04a0
انت الحياة / Gamsız Hayat: https://www.youtube.com/watch?v=eM9kw3aymsE
ويلي ويلي / Fesuphanallah: https://www.youtube.com/watch?v=knlDrV7jlnY
"Arapça Oynuyorum" teması altında öğrencilerimiz Arapça piyesler icra ettiler. Öğrencilerimizin piyesleri şöyle:
بلال البخيل / Cimri Bilal: https://www.youtube.com/watch?v=VQ76QEOVVq0
هناك شيء مهم عليّ أن أقوله لك / Önemli Bir Şey Söylemem Lazım: https://www.youtube.com/watch?v=L1HO8Bf32dA
Bu yıl odak şairimiz dünyanın yaşayan en önemli şairlerinden Adonis'ti. Etkinliğin sunuculuğunu üstlenen öğrencilerimiz, etkinlik aralarında büyük şair Adonis'in "احتفاء بالأشياء الغامضة الواضحة / Belli Belirsiz Şeyler Anısına" adlı kitabından Türkçe çevirileriyle birlikte şiirler okudular.
Görüş, istek ve değerlendirmelerinizi bize iletin.